MATEO 4 en la LITURGIA
Mateo 4: en la LITURGIA
-
Mt. 4. 17. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca. * El EVANGELIO es: Mt. 3. 1-12
* LR: ADVIENTO * Domingo 2º de Adviento * MISA * LECCIONARIO. * OLM 1981: 4 * CICLO o AÑO: A
-
Mt. 4. 17. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * LÁUDESDicit Dóminus: Paeniténtiam ágite: appropinquávit enim regnum caelórum, allelúia.Dice el Señor: "Arrepiéntanse, porque está cerca el reino de los cielos." Aleluia.Jesús comenzó a proclamar: “Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca”.
* LR: ADVIENTO * Lunes 2º de Adviento * LITURGIA de las HORAS * 2ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 23. - [2: p || 1: cfr]
* PRECES * LÁUDES
Tú que quisiste experimentar nuestras dolencias, - socorre a los enfermos y a los que morirán en el día de hoy.|Rta| ¡Ven, Señor, y no tardes más! Apoc. 22. 20; Sal. 39. 18; Sal. 69. 6* LR: ADVIENTO * Martes 2º de Adviento * LITURGIA de las HORAS * 2ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 23. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * LÁUDES
Tú que viniste a anunciar la Buena Noticia a los hombres,- danos fuerza para que también nosotros anunciemos el Evangelio a nuestros hermanos.|Rta| ¡Ven, Señor, y no tardes más! Apoc. 22. 20; Sal. 39. 18; Sal. 69. 6* LR: ADVIENTO * Sábado 2º de Adviento * LITURGIA de las HORAS * 2ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 17. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * LÁUDESScitóte quia prope est regnum Dei; amen dico vobis quia non tardábit. (C.S, pag. 456 || CAO: 4834)Entiendan que el Reino de Dios está ya cerca; les aseguro que no tardará.Sepan que el Reino de Dios está cerca. Les aseguro que no pasará esta generación.4834456
* LR: ADVIENTO * 17 de Diciembre - ADVIENTO * LITURGIA de las HORAS * 4ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 16. - [2: ale || 1: cfr]* ALELUIA. Nos ha amanecido un día sagrado; vengan, naciones, adoren al Señor, porque hoy una gran luz ha bajado a la Tierra.
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * NATIVIDAD DEL SEÑOR * D. Misa del DÍA * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 21. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * El Señor, eligió a Juan, el apóstol y evangelista que conservó su castidad virginal, y lo distinguió entre los demás con una gran predilección. de la SALMODIA. * LÁUDESEl Señor, eligió a Juan, el apóstol y evangelista que conservó su castidad virginal, y lo distinguió entre los demás con una gran predilección.Mt. 4. 21; Mt. 10. 2; Mt. 17. 1; Mc. 1. 19. 29; Mc. 3. 17; Mc. 5. 37; Mc. 9. 2. 38; Mc. 10. 35. 41; Mc. 14. 33; Lc. 6. 24; Lc. 8. 51; Lc. 9. 28. 49. 54; Lc. 22. 8; Apoc. 1. 1. 4. 9* Es antífona de: Sal. 62. 2-9 , (Lugar, o Posición: 1°)
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * San JUAN, Apóstol y Evangelista * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 16. - [2: p || 1: cfr]
* PRECES * VÍSPERAS
Dios de amor y Padre de nuestro Señor Jesucristo, tú que te has compadecido de los que viven en las tinieblas,- escucha las súplicas que te dirigimos por la salvación de todos los hombres.|Rta| Por tu nacimiento, socorre, Señor, a quienes has redimido.* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * San JUAN, Apóstol y Evangelista * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino, curaba todas las enfermedades de la gente.
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * 7 de ENERO, o LUNES post DOMINGO de EPIFANÍA * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 17b. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. El Reino de los cielos está muy cerca. * El EVANGELIO es: Mt. 4. 12-17. 23-25
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * 7 de ENERO, o LUNES post DOMINGO de EPIFANÍA * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 12-17. 23-25. - [2: ev || 1: rb]* El Reino de los cielos está muy cerca. ( Mt. 4. 17b )
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * 7 de ENERO, o LUNES post DOMINGO de EPIFANÍA * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: cfr]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino y curaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * 11 de Enero || O bien, Viernes después del Domingo de Epifanía * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 16. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA.
* LR: Tiempo de NAVIDAD * II. Días con elementos propios * 12 de Enero || O: Sábado después del Domingo de Epifanía. * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ant || 1: cfr]* ANTÍFONA [1] * Posición: 1. * INVITATORIO. *
* LR: CUARESMA
-
Mt. 4. 4. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * LÁUDES
Danos vivir de toda palabra - que sale de tu boca.|Rta| Danos, Señor, tu Espíritu Santo.* LR: CUARESMA * Miércoles de Ceniza * LITURGIA de las HORAS * 4ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 17. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca, dice el Señor.
* LR: CUARESMA * Jueves después de ceniza * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 1-11. - [2: prefacio || 1: rb]* PREFACIO. Cita o Referencia Bíblica TEMÁTICA. Mc. 1. 12-13; Mt. 4. 1-11; Lc. 4. 1-13 *
Él mismo, al abstenerse de alimentos terrenosdurante cuarenta días,consagró con su ayuno la práctica cuaresmal,y al rechazar las tentaciones del demonionos enseñó a superar los ataques del mal,para que, celebrando con sinceridad el misterio pascual,podamos gozar un día de la Pascua eterna.
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * Oraciones del MISAL
-
Mt. 4. 4. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de COMUNIÓN. * No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios. [c]
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * Oraciones del MISAL
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * LECCIONARIO. * DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO A
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]* Jesús ayuna durante cuarenta días y es tentado. ( Mt. 4. 2. 3 )
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * LECCIONARIO. * DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO A
-
Mt. 4. 2. 3. - [2: fr || 1: cfr]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Jesús ayuna durante cuarenta días y es tentado. * El EVANGELIO es: Mt. 4. 1-11
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * LECCIONARIO. * DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO A
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda Palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * LECCIONARIO. * DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO B
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda Palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * MISA * LECCIONARIO. * DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO C
-
Mt. 4. 4. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * I VÍSPERAS * Año A*B*C: * No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios. * El hombre no vive solamente de pan,sino de toda palabra que sale de la boca de Dios. * Mt. 4. 4; Deut. 8. 3; Lc. 4. 4
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 1-2. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * I VÍSPERAS * Año A: * Ductus est Iesus in desértum a Spíritu, ut tentarétur a diábolo; et ieiunásset quadragínta diébus et quadragínta nóctibus, postea esúriit. * Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre. * Mt. 4. 1-2
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 1-2. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año A*B*C: * Fué llevado Jesús por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio; y, después de ayunar cuarenta días y cuarenta noches, sintió hambre. * Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre. * Mt. 4. 1-2; Lc. 4. 1-2
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 4. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año A: * Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo quod procédit de ore Dei. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios. * Mt. 4. 4; Deut. 8. 3
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 2. - [2: himno || 1: cfr]* HIMNO de la LITURGIA de las HORASOh bondadoso Creador, escuchala voz de nuestras súplicas y el llantoque, mientras dura el sacrosanto ayunode estos cuarenta días, derramamos.A ti, que escrutas nuestros corazonesy que conoces todas sus flaquezas,nos dirigimos para suplicartela gracia celestial de tu indulgencia.Mucho ha sido, en verdad, lo que pecamos,pero estamos, al fin, arrepentidos,y te pedimos, por tu excelso nombre,que nos cures los males que sufrimos.Haz que, contigo ya reconciliados,podamos dominar a nuestros cuerpos,y, llenos de tu amor y de tu gracia,no pequen más los corazones nuestros.Oh Trinidad Santísima, concédenos,oh simplicísima Unidad, otórganosque los efectos de la penitenciade estos días nos sean provechosos. Amén.
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 10. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * II VÍSPERAS * Año A: * Dicit Iesus: Vade, Sátanas! Scriptum est enim: Dóminum Deum tuum adorábis et illi soli sérvies. Et angelí accessérunt et ministrábant ei. * “Retírate, Satanás, porque está escrito: Adorarás al Señor, tu Dios, y a él solo rendirás culto”. * Mt. 4. 10
* LR: CUARESMA * Domingo 1º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 24. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * VÍSPERAS
Tú que te compadeciste de los enfermos que acudían a ti, levanta la esperanza de nuestros enfermos - y haz que imitemos tu gesto generosos y estemos siempre atentos al bien de los que sufren.|Rta| Danos, Señor, tu Espíritu Santo.Mt. 4. 24; Mt. 8. 16; Mt. 12. 9; Mt. 10. 8; Mt. 14. 14. 35; Mt. 15. 30; Mt. 19. 2; Hech. 5. 15-16; Hech. 19. 12; Hech. 28. 9* LR: CUARESMA * Lunes 1º - Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: CUARESMA * Martes 1º - Cuaresma * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: p || 1: cfr]
* PRECES
Concédenos vivir no sólo de pan, - sino de toda palabra que sale de tu boca.|Rta| Danos, Señor, tu Espíritu Santo.* LR: CUARESMA * Domingo 2º de Cuaresma * LITURGIA de las HORAS * 2ª SEMANA DEL SALTERIO * LÁUDES
-
Mt. 4. 17. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * “Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca”, dice el Señor.
* LR: CUARESMA * Domingo 3º - CUARESMA * MISA * LECCIONARIO. * OLM 1981: 30 * CICLO o AÑO: C
-
Mt. 4. 17. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * “Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca”
* LR: CUARESMA * Viernes 3º - Cuaresma * MISA * OLM 1981: 241 * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: CUARESMA * Viernes 4º - Cuaresma * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ant || 1: cfr]* ANTÍFONA [1] * Posición: 1. * INVITATORIO. *
* LR: SEMANA SANTA
-
Mt. 4. 24. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * VÍSPERAS
Que los enfermos, los moribundos y todos los que sufren encuentren luz en tu victoria,- y que tu gloriosa resurrección los consuele y los conforte.|Rta| Cristo, vida nuestra, sálvanos. Col. 3. 4Mt. 4. 24; Mt. 8. 16; Mt. 9. 12; Mt. 10. 8; Mt. 4. 14. 35; Mt. 15. 30; Mt. 19. 2; Mc. 1. 32. 34; Mc. 2. 17; Mc. 6. 5. 13. 55-56; Mc. 16. 18; Lc. 4. 40; Lc. 5. 31; Lc. 9. 2. 6; Lc. 10. 9; Jn. 5. 3; Jn. Jn. 6. 2; Hech. 5. 15-16; Hech. 19. 12; Hech. 28. 9* LR: PASCUA * Lunes 1º - PASCUA * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 14. 35. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * VÍSPERAS
Que los enfermos, los moribundos y todos los que sufren encuentren luz en tu victoria,- y que tu gloriosa resurrección los consuele y los conforte.|Rta| Cristo, vida nuestra, sálvanos. Col. 3. 4Mt. 4. 24; Mt. 8. 16; Mt. 9. 12; Mt. 10. 8; Mt. 4. 14. 35; Mt. 15. 30; Mt. 19. 2; Mc. 1. 32. 34; Mc. 2. 17; Mc. 6. 5. 13. 55-56; Mc. 16. 18; Lc. 4. 40; Lc. 5. 31; Lc. 9. 2. 6; Lc. 10. 9; Jn. 5. 3; Jn. Jn. 6. 2; Hech. 5. 15-16; Hech. 19. 12; Hech. 28. 9* LR: PASCUA * Lunes 1º - PASCUA * LITURGIA de las HORAS * 1ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 18-22. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * VÍSPERAS
Tú que concediste una pesca abundante a los discípulos que pescaban en el mar,- envía operarios que continúen su trabajo apostólico.|Rta| Cristo, vida nuestra, sálvanos. Col. 3. 4* LR: PASCUA * Martes 2º - PASCUA * LITURGIA de las HORAS * 2ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 18-22. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * VÍSPERAS
Tú que elegiste a los primeros discípulos de tu Hijo de entre el pueblo de Israel,- revela a los hijos de este pueblo el cumplimiento de las promesas que hiciste a sus padres.|Rta| Cristo, vida nuestra, sálvanos. Col. 3. 4* LR: PASCUA * Miércoles 2º - PASCUA * LITURGIA de las HORAS * 2ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 4. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. “El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios”.
* LR: PASCUA * Viernes 2º - PASCUA * MISA * OLM 1981: 271 * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. "El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios".
* LR: PASCUA * Lunes 3º - PASCUA * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino y sanaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Jueves 1° - Durante el año * MISA * OLM 1981: 308 * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino y sanaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Miércoles 2 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino y sanaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 3 - Durante el año, Año A * OLM 1981: 67
-
Mt. 4. 12-23. - [2: ev || 1: rb]* Se retiró a Galilea para que se cumpliera el anuncio de Isaías. ( Mt. 4. 12. 14 )
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 3 - Durante el año, Año A * OLM 1981: 67
-
Mt. 4. 12. 14. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Se retiró a Galilea para que se cumpliera el anuncio de Isaías. * El EVANGELIO es: Mt. 4. 12-23
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 3 - Durante el año, Año A * OLM 1981: 67
-
Mt. 4. 12-17. - [2: breve || 1: rb]* Modo Breve, de Mt. 4. 12-23 : Se retiró a Galilea para que se cumpliera el anuncio de Isaías. ( Mt. 4. 12. 14 )
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 3 - Durante el año, Año A * OLM 1981: 67
-
Mt. 4. 23. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * Iba Jesús proclamando la Buena Noticia del reino y sanaba todas las enfermedades de la gente. * I VÍSPERAS * Año A: * Iba Jesús proclamando la Buena Noticia del reino y sanaba todas las enfermedades de la gente. * Jesús recorría toda la Galilea, enseñando en sus sinagogas, proclamando la Buena Noticia del Reino y curando todas las enfermedades y dolencias de la gente. * Mt. 4. 23
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 17. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * I VÍSPERAS * Año A: * Dicit Dóminus: Paeniténtiam ágite: appropinquávit enim regnum caelórum. * «Conviértanse, porque está cerca el reino de los cielos», dice el Señor. * Jesús comenzó a proclamar: “Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca”. * Mt. 4. 17
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 17. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * «Arrepiéntanse -dice el Señor-, porque se acerca el reino de Dios.» * LÁUDES * Año A: * «Arrepiéntanse -dice el Señor-, porque se acerca el reino de Dios.» * “Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca”. * Mt. 4. 17
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 18. 21. 20. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año A: * Ambulans iuxta mare Galilaéae vidit duos fratres, mitténtes retes in mare, et vocávit eos. Illi autem contínuo, relíctis rétibus, secúti sunt eum. * Pasando junto al lago de Galilea, vio a dos hermanos, que estaban echando el copo en el lago, y los llamó. Inmediatamente dejaron las redes y siguieron a Jesús. * Mientras caminaba a orillas del mar de Galilea, Jesús vio a dos hermanos, que echaban las redes, y los llamó. Inmediatamente, ellos dejaron las redes y lo siguieron. * Mt. 4. 18. 21. 20
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 20. 22. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * Dejando al momento las redes, los discípulos siguieron a Jesús. * II VÍSPERAS * Año A: * Dejando al momento las redes, los discípulos siguieron a Jesús. * Inmediatamente, ellos dejaron las redes y lo siguieron. * Mt. 4. 20. 22
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 23. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * II VÍSPERAS * Año A: * Praedicábat Iesus Evangélium regni et sanábat omnem infirmitátem in pópulo. * Jesús proclamaba el Evangelio del reino y curaba las enfermedades del pueblo. * Jesús recorría toda la Galilea, enseñando en sus sinagogas, proclamando la Buena Noticia del Reino y curando todas las enfermedades y dolencias de la gente. * Mt. 4. 23
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 24. - [2: p || 1: cfr]
* PRECES * LÁUDES
A los enfermos y a todos los que has asociado a los sufrimientos de tu pasión,- concédeles fortaleza y paciencia.|Rta| Escucha a tu pueblo, Señor.Mt. 4. 24; Mt. 8. 16; Mt. 9. 12; Mt. 10. 8; Mt. 14. 14. 35; Mt. 15. 30; Mt. 19. 2; Lc. 9. 6; Lc. 10. 9; Jn. 5. 3; Jn. 6. 2* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Viernes 3 - Durante el año * LITURGIA de las HORAS * 3ª SEMANA DEL SALTERIO
-
Mt. 4. 25. - [2: ev || 1: rb]* Felices los que tienen alma de pobres. ( Mt. 5. 3a ) * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 25; Mt. 5. 1-12 .
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 4 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 4 - Durante el año, año A
-
Mt. 4. 16. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. El pueblo que caminaba en tinieblas vió una gran luz; sobre los que vivían en las oscuras regiones de la muerte, se levantó una Luz.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 4 - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 4 - Durante el año, año B
-
Mt. 4. 19. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Síganme, y Yo los haré pescadores de hombres, dice el Señor.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 5º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * OLM 1981: 75 * CICLO o AÑO: C
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino, y sanaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Lunes 5º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Sábado 5º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 25. - [2: ev || 1: rb]* Felices los que tienen alma de pobres. ( Mt. 5. 3a ) * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 25; Mt. 5. 1-12 .
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Lunes 10º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 18º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * CICLO o AÑO: A
-
Mt. 4. 4. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 18º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * CICLO o AÑO: B
-
Mt. 4. 4. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. El hombre no vive solamente de pan, sino de toda Palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Lunes 18º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino, y sanaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 20º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * Domingo 20 Durante el año, Ciclo A
-
Mt. 4. 19. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Síganme, y Yo los haré pescadores de hombres, dice el Señor.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Jueves 22º - Durante el año * MISA * OLM 1981: 434 * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 18-22. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 5. 11 + EVANGELIO
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Jueves 22º - Durante el año * MISA * OLM 1981: 434 * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús proclamaba la Buena Noticia del Reino, y sanaba todas las dolencias de la gente.
* LR: Tiempo DURANTE el AÑO * Domingo 23º - Durante el año * MISA * LECCIONARIO. * OLM 1981: 128 * CICLO o AÑO: B
-
Mt. 4. 25. - [2: ev || 1: rb]* Alégrense y regocígense entonces, porque tendrán una gran recompensa en el cielo. ( Mt. 5. 12 ) * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 25; Mt. 5. 1-12; .
* LR: Misas y Oficios COMUNES * COMÚN DE SANTOS y SANTAS [Leccionario] * MISA * LECCIONARIO. * PRIMER ESQUEMA
-
Mt. 4. 19. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Los haré pescadores de hombres. * El EVANGELIO es: Mc. 1. 14-20
* LR: SANTORAL * FEBRERO * 3 de FEBRERO * San Oscar, Obispo * OLM 1981: 526 * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 25. - [2: ev || 1: rb]* Alégrense y regocíjense, porque tendrán una gran recompensa en el cielo. ( Mt. 5. 12 ) * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 25; Mt. 5. 1-12 .
* LR: SANTORAL * JUNIO * 3 de JUNIO * San Carlos Lwanga y compañeros mártires * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 18-19. - [2: p || 1: rb]
* PRECES * I VÍSPERAS
Tú que llamaste a Pedro para hacerlo pescador de hombres,- no dejes de llamar obreros a tu mies para que el mundo se salve.|Rta| Que nuestros ojos vean tu salvación. Lc. 2. 30* LR: SANTORAL * JUNIO * 29 de JUNIO * Santos Pedro y Pablo, Apóstoles * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 18. 21. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de ENTRADA. * Caminando Jesús a orillas del mar de Galilea, vio a Santiago, hijo de Zebedeo, y a su hermano Juan, que reparaban sus redes, y los llamó. [e]
* LR: SANTORAL * JULIO * 25 de JULIO * Santiago, Apóstol * MISA * Oraciones del MISAL
-
Mt. 4. 25. - [2: ev || 1: rb]* Alegrensé y regocíjense porque tendrán una gran recompensa en el cielo.(v. 12) ( Mt. 5. 12 ) * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 25; Mt. 5. 1-12 .
* LR: SANTORAL * AGOSTO * 2 de AGOSTO * San Eusebio de Vercelli, Obispo * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 25. - [2: ev || 1: rb]* Alegrénse y regocíjense, porque tendrán una gran recompensa en el cielo. ( Mt. 5. 12 ) * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 25; Mt. 5. 1-12 .
* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 1 de NOVIEMBRE * Todos los Santos * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 18-19. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de ENTRADA. * Jesús, a orillas del mar de Galilea, vio a dos hermanos, Pedro y Andrés, y los llamó: Síganme y yo los haré pescadores de hombres. [e]
* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE * San Andrés, Apóstol * OLM 1981: 684 * MISA * Oraciones del MISAL
-
Mt. 4. 19. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Síganme, y Yo los hare pescadores de hombres dice el Señor.
* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE * San Andrés, Apóstol * OLM 1981: 684 * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 18-22. - [2: ev || 1: rb]* Inmediatamente, ellos dejaron las redes y lo siguieron. ( Mt. 4. 20 )
* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE * San Andrés, Apóstol * OLM 1981: 684 * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 20. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Inmediatamente, ellos dejaron las redes y lo siguieron. * El EVANGELIO es: Mt. 4. 18-22
* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE * San Andrés, Apóstol * OLM 1981: 684 * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 18. 19. - [2: resp_pl || 1: rb]* Responsorio de la LECTURA BÍBLICA.
Caminando por la ribera del mar de Galilea, vio el Señor a Pedro y a Andrés, que estaban echando la red en el mar, y los llamó: * «Venid en pos de mí, y yo os haré pescadores de hombres.»Mientras caminaba a orillas del mar de Galilea, Jesús vio a dos hermanos: a Simón, llamado Pedro, y a su hermano Andrés, que echaban las redes al mar. Entonces les dijo: * "Síganme, y yo los haré pescadores de hombres".
Pues eran pescadores, y les dijo:Porque eran pescadores.
* Su Lectura es: 1 Cor. 1. 18-31; 1 Cor. 2. 1-5 :* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE * San Andrés, Apóstol * OLM 1981: 684 * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 18-20. - [2: resp_sl || 1: cfr]* Responsorio de la SEGUNDA LECTURA en el Oficio de Lecturas.
Tan pronto como san Andrés oyó la voz del Señor, que le llamaba, dejó las redes, con las cuales ganaba el sustento, * y siguió al que otorga las recompensas de la vida eterna.
Éste es aquel que sufrió el martirio de la cruz por amor de Cristo y por difundir su ley.
Mt. 4. 18-20Mc. 1. 16-18
* LR: SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE * San Andrés, Apóstol * OLM 1981: 684 * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 21. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * El Señor, eligió a Juan, el apóstol y evangelista que conservó su castidad virginal, y lo distinguió entre los demás con una gran predilección. de la SALMODIA. * LÁUDESEl Señor, eligió a Juan, el apóstol y evangelista que conservó su castidad virginal, y lo distinguió entre los demás con una gran predilección.Mt. 4. 21; Mt. 10. 2; Mt. 17. 1; Mc. 1. 19. 29; Mc. 3. 17; Mc. 5. 37; Mc. 9. 2. 38; Mc. 10. 35. 41; Mc. 14. 33; Lc. 6. 24; Lc. 8. 51; Lc. 9. 28. 49. 54; Lc. 22. 8; Apoc. 1. 1. 4. 9* Es antífona de: Sal. 62. 2-9 , (Lugar, o Posición: 1°)
* LR: SANTORAL * DICIEMBRE * de DICIEMBRE * San JUAN, Apóstol y Evangelista * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 16. - [2: p || 1: cfr]
* PRECES * VÍSPERAS
Dios de amor y Padre de nuestro Señor Jesucristo, tú que te has compadecido de los que viven en las tinieblas,- escucha las súplicas que te dirigimos por la salvación de todos los hombres.|Rta| Que nuestros ojos vean tu salvación. Lc. 2. 30* LR: SANTORAL * DICIEMBRE * de DICIEMBRE * San JUAN, Apóstol y Evangelista * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: LECCIONARIO IV * 1. MISAS RITUALES * I. PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA * 1. Para el Catecumenado y la iniciación sacramental de los adultos * 2. Para la elección o inscripción del nombre * LECCIONARIO. * = DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO A
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]* Jesús ayuna durante cuarenta días y es tentado ( Mt. 4. 2. 3 )
* LR: LECCIONARIO IV * 1. MISAS RITUALES * I. PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA * 1. Para el Catecumenado y la iniciación sacramental de los adultos * 2. Para la elección o inscripción del nombre * LECCIONARIO. * = DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO A
-
Mt. 4. 2. 3. - [2: fr || 1: cfr]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Jesús ayuna durante cuarenta días y es tentado * El EVANGELIO es: Mt. 4. 1-11
* LR: LECCIONARIO IV * 1. MISAS RITUALES * I. PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA * 1. Para el Catecumenado y la iniciación sacramental de los adultos * 2. Para la elección o inscripción del nombre * LECCIONARIO. * = DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO A
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda Palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: LECCIONARIO IV * 1. MISAS RITUALES * I. PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA * 1. Para el Catecumenado y la iniciación sacramental de los adultos * 2. Para la elección o inscripción del nombre * LECCIONARIO. * = DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO B
-
Mt. 4. 4. - [2: acl || 1: rb]* ANTÍFONA, o VERSÍCULO antes del EVANGELIO. * El hombre no vive solamente de pan, sino de toda Palabra que sale de la boca de Dios.
* LR: LECCIONARIO IV * 1. MISAS RITUALES * I. PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA * 1. Para el Catecumenado y la iniciación sacramental de los adultos * 2. Para la elección o inscripción del nombre * LECCIONARIO. * = DOMINGO 1° DE CUARESMA, del CICLO C
-
Mt. 4. 19. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. Los haré pescadores de hombres * El EVANGELIO es: Mc. 1. 14-20
* LR: LECCIONARIO IV * 1. MISAS RITUALES * III. ADMISIÓN DE LOS QUE ASPIRAN AL DIACONADO Y AL PRESBITERADO * LECCIONARIO. * EVANGELIOS * OLM 1981: 779
-
Mt. 4. 20. 22. - [2: colecta || 1: cfr]* Cita o referencia Bíblica temática de la oración COLECTA: Dios nuestro, que inspiras y llevas a feliz término todo propósito bueno, guía a tus hijos por el camino de la salvación eterna; y a quienes dejaron todo, siguiendo a Cristo, para entregarse plenamente a ti, concédeles que te sirvan fielmente y amen a los hermanos con espíritu de pobreza y corazón humilde. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, y es Dios, por los siglos de los siglos.
* LR: LECCIONARIO IV * 2. MISAS PARA DIVERSAS NECESIDADES * I. POR LA SANTA IGLESIA * 7. Por los Religiosos [MR3: 13] * OLM 1981: 852-856 * A. MISA I * Oraciones del MISAL
-
Mt. 4. 23. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Mt. 9. 35-38 * Compasión de Jesús por la multitud. + EVANGELIO
* LR: LECCIONARIO IV * 2. MISAS PARA DIVERSAS NECESIDADES * I. POR LA SANTA IGLESIA * 8. Por las VOCACIONES a las órdenes sagradas o a la Vida Religiosa * OLM 1981: 857-861 * Evangelios * OLM 1981: 861
-
Mt. 4. 18-22. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 5. 1-11 * La pesca milagrosa. + EVANGELIO
* LR: LECCIONARIO IV * 2. MISAS PARA DIVERSAS NECESIDADES * I. POR LA SANTA IGLESIA * 8. Por las VOCACIONES a las órdenes sagradas o a la Vida Religiosa * OLM 1981: 857-861 * Evangelios * OLM 1981: 861
-
Mt. 4. 21. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [m7d25-a] de la SALMODIA. * LÁUDESCaminando Jesús vio a Santiago y a Juan, hijos de Zebedeo, y los llamó.Continuando su camino, vio a otros dos hermanos: a Santiago, hijo de Zebedeo, y a su hermano Juan, que estaban en la barca con Zebedeo, su padre, arreglando las redes; y Jesús los llamó.Mt. 4. 21; Mc. 1. 19(m7d25-a) * Es antífona de: Sal. 62. 2-9 , (Lugar, o Posición: 1°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * Domingo I * LÁUDES * DOMINGO I * I. SALMO 62
-
Mt. 4. 22. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [m7d25-a] de la SALMODIA. * LÁUDESEllos, dejando al momento las redes y a su padre, lo siguieron.Ellos, de inmediato, dejando la barca y a su padre, lo siguieron. (Mt)De inmediato ellos dejaron las redes y lo siguieron. (Mc)Mt. 4. 22; Mc. 1. 18(m7d25-a) * Es antífona de: Dn gr. 3. 57-88. 56 , (Lugar, o Posición: 2°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * Domingo I * LÁUDES * DOMINGO I * II. CÁNTICO de DANIEL 3: OBRAS DEL SEÑOR...
-
Mt. 4. 10. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [do-1-tc] de la SALMODIA. * II VÍSPERASAl Señor, tu Dios, adorarás y a él sólo darás culto.Deut. 6. 13; Mt. 4. 10; Lc. 4. 8(do-1-tc) * Es antífona de: Sal. 109. 1-5. 7 , (Lugar, o Posición: 1°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * Domingo I * II Vísperas * DOMINGO I
-
Mt. 4. 21. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * LÁUDESEl Señor eligió a Juan, el apóstol y evangelista que conservó su castidad virginal, y lo distinguió entre los demás con una gran predilección.Mt. 4. 21; Mt. 10. 2; Mt. 17. 1; Mc. 1. 19. 29; Mc. 3. 17; Mc. 5. 37; Mc. 9. 2. 38; Mc. 10. 35. 41; Mc. 14. 33; Lc. 6. 24; Lc. 8. 51; Lc. 9. 28. 49. 54; Lc. 22. 8; Apoc. 1. 1. 4. 9* Es antífona de: Sal. 62. 2-9 , (Lugar, o Posición: 1°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * SOLEMNIDADES y FIESTAS con SALMODIA PROPIA * San JUAN, Apóstol y Evangelista - 27 de Diciembre * LÁUDES * S. JUAN, EVANGELISTA
-
Mt. 4. 20. 22. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [ca] de la SALMODIA. * I VÍSPERASDejaron las redes y siguieron al Señor, su Redentor.Mt. 4. 20. 22; Mc. 1. 18. 20; Lc. 5. 11(ca) * Es antífona de: Sal. 147 , (Lugar, o Posición: 2°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * OFICIOS COMUNES * Común de APÓSTOLES * I VÍSPERAS
-
Mt. 4. 18-19. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [m11d30-a] de la SALMODIA. * II VÍSPERASVio el Señor a Pedro y a Andrés y los llamó.Mt. 4. 18-19; Mc. 1. 16-17(m11d30-a) * Es antífona de: Sal. 115. 10-19 , (Lugar, o Posición: 1°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * OFICIOS COMUNES * Común de APÓSTOLES * II VÍSPERAS * I. SALMO 115
-
Mt. 4. 19. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [m11d30-a] de la SALMODIA. * II VÍSPERAS«Vengan en pos de mí -dice el Señor-, y yo los haré pescadores de hombres.»Mt. 4. 19; Mc. 1. 17(m11d30-a) * Es antífona de: Sal. 125 , (Lugar, o Posición: 2°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * OFICIOS COMUNES * Común de APÓSTOLES * II VÍSPERAS * II. SALMO 125
-
Mt. 4. 20. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [m11d30-a] de la SALMODIA. * II VÍSPERASEllos, dejando al momento las redes, siguieron al Señor, su redentor.Mt. 4. 20; Mc. 1. 18(m11d30-a) * Es antífona de: Ef. 1. 3-10 , (Lugar, o Posición: 3°)
* EL SALTERIO ROMANO, EN 4 SEMANAS [CEA, 1987] * OFICIOS COMUNES * Común de APÓSTOLES * II VÍSPERAS * III. CÁNTICO. EFESIOS 1
-
Mt. 4. 18. - [2: datos || 1: cfr]* CATEQUESIS acerca de Pedro, Apóstol
Hermano del PRIMER LLAMADO, Andrés; Jesús lo llama junto a sus vecinos y colegas: Santiago y Juan, hijos de Zebedeo. En Mateo, su primer mención es en 4. 18 (Simón, llamado Pedro), cuando Jesús lo llama, junto a su hermano Andrés, y luego, a sus vecinos.
* SANTOS y SANTAS de la BIBLIA * 3. NUEVO TESTAMENTO * San MATEO * MATEO 4 * Pedro, Apóstol
-
Mt. 4. 18-22. - [2: datos || 1: cfr]* CATEQUESIS acerca de JUAN, Apóstol y Evangelista
Jesús, luego de llamar a Pedro y su hno. Andrés, llama a su discipulado a Juan y Santiago, todos, pescadores en el Lago.
* SANTOS y SANTAS de la BIBLIA * 3. NUEVO TESTAMENTO * San MATEO * MATEO 4 * JUAN, Apóstol y Evangelista
-
Mt. 4. 17. - [2: lb || 1: rb]* EL ROSARIO * Lectura Breve.Mt. 4. 17; Mc. 1. 14-15; Lc. 4. 14-15
Después que Juan fue arrestado, Jesús se dirigió a Galilea. Allí proclamaba la Buena Noticia de Dios, diciendo: “El tiempo se ha cumplido: el Reino de Dios está cerca. Conviértanse y crean en la Buena Noticia”. (Mc. 1. 14-15) * EL ROSARIO * Misterios Luminosos * Tercer Misterio: El anuncio del Reino y el llamado a la conversión
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ Las tentaciones de Jesús en el desierto
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * MISA
-
Mt. 4. 1-11. - [2: lectio || 1: rb]* LECTIO. Perícopa, porción, fragmento de las lecturas en las VIGILIAS. * Nocturno * Lectio Nº 9. * LAS TENTACIONES DE JESÚS EN EL DESIERTO
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * LITURGIA de las HORAS * MAITINES * NOCTURNO III
-
Mt. 4. 1-2. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * LÁUDESDuctus est Jesús in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo: et cum jejunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus, postea esuriit.Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre.
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * LITURGIA de las HORAS * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 1-2. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1] de la SALMODIA. * PRIMAJesus autem * cum jejunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus, postea esuriit.Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre.Mt. 4. 1-2* Posición: 1.
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * LITURGIA de las HORAS * PRIMA * SALMOS DEL DIA
-
Mt. 4. 5-6a. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1] de la SALMODIA. * TERCIATunc assumpsit * eum diabolus in sanctam civitatem, et statuit eum supra pinnaculum templi, et dixit ei: Si Filius Dei es, mitte te deorsum.Luego el demonio llevó a Jesús a la Ciudad santa y lo puso en la parte más alta del Templo, diciéndole: "Si tú eres Hijo de Dios, tírate abajo".Mt. 4. 5-6a* Posición: 1.
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 4. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1] de la SALMODIA. * SEXTANon in solo pane * vivit homo, sed in omni verbo, quod procédit de ore Dei.El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.Mt. 4. 4; Lc. 4. 4; Deut. 8. 3* Posición: 1.
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 10. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1] de la SALMODIA. * NONADóminum Deum tuum adorabis, et illi soli servies.Adorarás al Señor, tu Dios, y a él solo rendirás culto.Mt. 4. 10; Lc. 4. 8; Deut. 6. 13* Posición: 1.
* MyBR: Antes del Concilio VATICANO IIº * I. MISAL y BREVIARIO ROMANO TRIDENTINO * QUADRAGÉSIMA = CUARESMA * DOMINGO 1 * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 17b. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año A: * Dicit Dominus: Paenitentiam agite: appropinquavit enim regnum caelorum, alleluia. (AM 229) * "Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca". * Mt. 4. 17b
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO de ADVIENTO * DOMINGO I de ADVIENTO * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 17. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Dicit Dominus: Paenitentiam agite: appropinquavit enim regnum caelorum, alleluia. (AM 229) * Dice el Señor: "Arrepiéntanse, porque está cerca el reino de los cielos." Aleluia. * Jesús comenzó a proclamar: "Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca". * Mt. 3. 2; Mt. 4. 17; Mc. 1. 15 [1] * Posición: 1.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO de ADVIENTO * Lunes II de Adviento * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 17. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * VÍSPERAS * Dicit Dóminus, Pæniténtiam ágite; appropinquávit enim regnum cælórum, allelúia. * Jesús comenzó a proclamar: "Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca". * Mt. 4. 17 [3] * Posición: 3.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO de ADVIENTO * Jueves II * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 12-17. - [2: lectio || 1: rb]* LECTIO. Perícopa, porción, fragmento de las lecturas en las VIGILIAS. * Nocturno 3 * Lectio Nº 7. * El comienzo de la predicación de Jesús
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO III * VIGILIAS * NOCTURNO III * CICLO o AÑO: A
-
Mt. 4. 17. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Dicit Dominus: Paenitentiam agite: appropinquavit enim regnum caelorum, alleluia. (AM 229) * A partir de ese momento, Jesús comenzó a proclamar: "Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca". * Mt. 3. 2; Mt. 4. 17 [A] * Posición: A.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO III * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 19. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * II VÍSPERAS * Venite post me, dicit Dominus: faciam vos fieri piscatores hominum. * "Síganme, y yo los haré pescadores de hombres". * Mt. 4. 19 [A] * Posición: A.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO III * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 18-20. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * II VÍSPERAS * Ambulans Iesus iuxta mare Galilææ, vidit Petrum et Andream fratrem eius, et ait illis: Venite post me, faciam vos fieri piscatores hominum. At illi, relictis retibus et navi, secuti sunt eum. * Mientras caminaba a orillas del mar de Galilea, Jesús vio a dos hermanos: a Simón, llamado Pedro, y a su hermano Andrés. Entonces les dijo: "Síganme, y yo los haré pescadores de hombres". Inmediatamente, ellos dejaron las redes y lo siguieron. * Mt. 4. 18-20 [A] * Posición: A.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO III * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 29. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * II VÍSPERAS * Año A: * Venite post me, faciam vos fieri piscatores hominum. * Venid conmigo, dice el Señor, y os haré pescadores de hombres. * "Síganme, y yo los haré pescadores de hombres". * Mt. 4. 29
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO III * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 17. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * II VÍSPERAS * Año A: * Dicit Dominus: Paenitentiam agite: appropinquavit enim regnum caelorum, alleluia. (AM 229) * “Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca”. * Mt. 3. 2; Mt. 4. 17
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS Iº * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO 26 DURANTE EL AÑO * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1] * Posición: 1. * INVITATORIO. *
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * SALTERIO de CUARESMA * INVITATORIOs de CUARESMA
-
Mt. 4. 4. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1.2] de la SALMODIA. * VIGILIADomingo 1 de Cuaresma * ANTES DEL VATICANO IIºNon in solo pane vivit homo fed in omni verbo, quo procèdi de ore Dei....Non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore Domini.El hombre no vive solamente de pan, sino de todo lo que sale de la boca del Señor.Deut. 8. 3; Mt. 4. 4* Posición: 1.2.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * SALTERIO de CUARESMA * VIGILIAS * NOCTURNO III * I-III. Esquemas A, B y D: 1) VT=41: DEDUCANT OCULI MEI * 2) VT=45: TOLLAM QUIPPE VOS * 3) VT=44: RECORDARE, DOMINE || 1-3) VT=20: C=CANTABO DILECTO MEA
-
Mt. 4. 2. - [2: himno || 1: cfr]* HIMNO de la LITURGIA de las HORAS2. Lex et prophetæ primitus hanc prætulerunt, postmodum Christus sacravit, omnium rex atque factor temporum. [(1. Cfr Ex 34, 28. (=Moisés) || 2: Cfr Jonás 3, 5; Joel l, 14; 2,12 (= Profetas). Recuérdese también el ayuno que realizó Elías, durante cuarenta días, para llegar al monte de Dios Horeb (cfr 1 Reg 19,8 ss.),)]|| 2. Primero fue revelado por Moisés (1) y los Profetas (2) y después lo consagró Cristo Creador y Rey de todos los siglos. (3) = Mt. 4. 2; Lc. 4. 2
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * ORDINARIO del TIEMPO de CUARESMA * DOMINGOs de CUARESMA * VIGILIAS * HIMNOS
-
Mt. 4. 5-6. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * TERCIADomingo 1 de CuaresmaTunc assumpsit eum diabolus in sanctam civitatem, et statuit eum supra pinnaculum templi, et dixit ei: Si Filius Dei es, mitte te deorsum. (Mt. 4. 5-6)Luego el demonio llevó a Jesús a la Ciudad santa y lo puso en la parte más alta del Templo, diciéndole: "Si tú eres Hijo de Dios, tírate abajo". (Cfr. Sal. 91 (90). 11-12)Mt. 4. 5-6
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * ORDINARIO del TIEMPO de CUARESMA * DOMINGOs de CUARESMA * TERCIA: DOMINGOs de CUARESMA * SALMO 118. Iº-IVº [ABCD-1.2.3.4] || SOL: Salmo 118. 33-56 (5-6-7)
-
Mt. 4. 10. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * SEXTADomingo 1 de CuaresmaDominum Deum tuum adorabis et illi soli servies. (Mt. 4. 10; Deut. 6. 13)Adorarás al Señor, tu Dios, y a él solo rendirás culto.Mt. 4. 10; Deut. 6. 13
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * ORDINARIO del TIEMPO de CUARESMA * DOMINGOs de CUARESMA * SEXTA: Domingos de Cuaresma * SALMO 118 [8-9-10: SOL] * SALMO 118 . V-VIII (Esquema A)
-
Mt. 4. 11. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * NONADomingo 1 de CuaresmaReliquit eum tentator, et accesserunt angeli et ministrabant ei. (Mt. 4. 11)Entonces el demonio lo dejó, y unos ángeles se acercaron para servirlo.Mt. 4. 11
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * ORDINARIO del TIEMPO de CUARESMA * DOMINGOs de CUARESMA * NONA: Domingos de Cuaresma * Salmo 118. XI-XII-XIII [Sol] || SALMO 118. IX-XII [TH: A]
-
Mt. 4. 4. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * I VÍSPERASNon in solo pane vivit homo, sed in omni verbo quod procedit de ore Dei. (AM 344)El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 1. 3. 2. - [2: resp || 1: rb]
* RESPONSORIO BREVE. * * VIGILIA
Jesús fue conducido por el Espíritu al desierto para ser tentado por el diablo. * El tentador se le acercó y le dijo: «Si eres Hijo de Dios di que estas piedras se vuelvan pan».Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. * Y el tentador, acercándose, le dijo: "Si tú eres Hijo de Dios, manda que estas piedras se conviertan en panes".Y después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre.* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * NOCTURNO III * AÑO A
-
Mt. 4. 1-2. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año A*B*C: * AÑOS: A*B*C * Ductus est Iesus in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo; et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esuriit. (AM 342). [C. S., pag. 385] * Jesús fue llevado al desierto por el Espíritu para ser tentado por el diablo; y después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, al fin sintió hambre. * Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre. * Mt. 4. 1-2
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 11. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año B: * Reliquit eum tentator, et accesserunt Angeli, et ministrabant ei. * EL tentador lo dejó, y se acercaron los ángeles y le servían. * El demonio lo dejó, y unos ángeles se acercaron para servirlo. * Mt. 4. 11
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 2. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA * LÁUDES * Año C: * Jesus autem cum jejunaset quadraginta diebus, et quadraginta nóctibus, postea esuriit. * Jesús, después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, al fin sintió hambre. * Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, sintió hambre. * Mt. 4. 2
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 5-6. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * TERCIATunc assumpsit eum diabolus in sanctam civitatem, et statuit eum supra pinnaculum templi, et dixit ei: Si Filius Dei es, mitte te deorsum. (Mt. 4. 5-6)Luego el demonio llevó a Jesús a la Ciudad santa y lo puso en la parte más alta del Templo, diciéndole: "Si tú eres Hijo de Dios, tírate abajo".Mt. 4. 5-6
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * ANTÍFONAS
-
Mt. 4. 10. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * SEXTADominum Deum tuum adorabis et illi soli servies. (Mt. 4. 10)Adorarás al Señor, tu Dios, y a él solo rendirás culto.Mt. 4. 10; Deut. 6. 13
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * ANTÍFONAS
-
Mt. 4. 11. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA de la SALMODIA. * NONAReliquit eum tentator, et accesserunt angeli et ministrabant ei. (Mt. 4. 11)Entonces el demonio lo dejó, y unos ángeles se acercaron para servirlo.Mt. 4. 11
* LHM II: TIEMPOS LITÚRGICOS IIº: CUARESMA * DOMINGO 1 * ANTÍFONAS
-
Mt. 4. 18. 19. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1.2] de la SALMODIA. * VIGILIAVidit Dominus Petrum et Andream, et vocavit eos. (Mt. 4. 18. 19)Mientras caminaba a orillas del mar de Galilea, Jesús vio a dos hermanos: a Simón, llamado Pedro, y a su hermano Andrés, que echaban las redes al mar porque eran pescadores. Entonces les dijo: “Síganme, y yo los haré pescadores de hombres”.Mt. 4. 18. 19* Posición: 1.2. * Es antífona de: Sal. 18 , (Lugar, o Posición: °)
* LHM: SANTORAL * SANTORAL * FEBRERO * 22 de Febrero * 22 de FEBRERO * CÁTEDRA DE SAN PEDRO, APÓSTOL * VIGILIAS (Esquema A + Solesmes) * I NOCTURNO * SALMODIA [Com. de Apóstoles] [Sol] * SALMO 18
-
Mt. 4. 18-19. - [2: resp || 1: rb]
* RESPONSORIO BREVE. * * VIGILIA
Simon Petre, ántequam de navi vocárem te, novi te, et super plebem meam príncipem te constítui, * Et claves regni cælórum trádidi tibi.Simon Pedro, antes de llamarte cuando estabas en la nave, te elegí, y sobre mi pueblo te constituí. * Yo te daré las llaves del Reino de los Cielos.Quodcúmque ligáveris super terramerit ligátum et in cælis, et quodcúmque sólveris super terram erit solútum et in cælis.Todo lo que ates en la tierra, quedará atado en el cielo, y todo lo que desates en la tierra, quedará desatado en el cielo.397* LHM: SANTORAL * SANTORAL * FEBRERO * 22 de Febrero * 22 de FEBRERO * CÁTEDRA DE SAN PEDRO, APÓSTOL * VIGILIAS (Esquema A + Solesmes) * I NOCTURNO * I. ACTUAL * CICLO ÚNICO: AÑOS I y II * Lectio 1
-
Mt. 4. 20. - [2: ant || 1: rb]* ANTÍFONA [1] de la SALMODIA. * TERCIARelictis retibus, secuti sunt Dominum redemptorem, alleluia.Inmediatamente, ellos dejaron las redes y lo siguieron.Mt. 4. 20; Mc. 1. 18386* Posición: 1.
* LHM: SANTORAL * SANTORAL * ABRIL * 25 de ABRIL * 25 de ABRIL * SAN MARCOS, EVANGELISTA
-
Mt. 4. 24-25. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 6. 12-19 * Institución de los Doce * La multitud sigue a Jesús.
* LHM: SANTORAL * SANTORAL * OCTUBRE * 28 de OCTUBRE * 28 de OCTUBRE * SANTOS SIMÓN y JUDAS, APÓSTOLES * VIGILIAS * NOCTURNO III * CICLO ÚNICO
-
Mt. 4. 4. - [2: vers || 1: rb]* Versículo.No sólo de pan vive el hombre. El hombre no vive solamente de panSino de toda palabra que sale de la boca de Dios. sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* MISAL y LHM: CISTERCIENSE * II: SALTERIO CISTERCIENSE EN 4 SEMANAS: CÁNTICOS del IIº NOCTURNO * DOMINGO I * VIGILIAS * VERSÍCULOS DEL NOCTURNO I
-
Mt. 4. 17. - [2: epigrafe || 1: rb]* EPÍGRAFE. Introducción a un SALMO o CÁNTICO: Jer. 14. 17-21 . * "El tiempo se ha cumplido: el Reino de Dios está cerca. Conviértanse y crean en la Buena Noticia".Está cerca el reino de Dios. Convertíos y creed la Buena Noticia."El tiempo se ha cumplido: el Reino de Dios está cerca. Conviértanse y crean en la Buena Noticia".
* LOS SALMOS y CÁNTICOS de la LH: NOMBRES, EPÍGRAFES, etc * II. CÁNTICOS LH ROMANA, AMBROSIANA, MOZÁRABE y MONÁSTICA BENEDICTINA * CÁNTICO de JEREMÍAS 14
-
Mt. 4. 18-25. - [2: ev || 1: rb]* AÑO o CICLO: I y II. * [Los primeros discípulos. La actividad de Jesús en Galilea]
* LITURGIA AMBROSIANA * I. EL MISTERIO DE LA ENCARNACIÓN DEL SEÑOR * I. ADVIENTO * LUNES I * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 23. - [2: ale || 1: rb]* ALELUIA. Jesús recorría toda la Galilea, enseñando en sus sinagogas, proclamando la Buena Noticia del Reino y curando todas las enfermedades y dolencias de la gente.
* LITURGIA AMBROSIANA * I. EL MISTERIO DE LA ENCARNACIÓN DEL SEÑOR * TIEMPO después de la EPIFANÍA * JUEVES I * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: canto || 1: cfr]* CANTO antes del EVANGELIO. "El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios". Mt. 4. 4
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]* AÑO o CICLO: A*B*C. * Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, Jesús sintió hambre. ( Mt. 4. 2 )
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 2. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. * TÍTULO de la LECTURA. Cita o Referencia Bíblica. Después de ayunar cuarenta días con sus cuarenta noches, Jesús sintió hambre. * El EVANGELIO es: Mt. 4. 1-11
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ Las tentaciones de Jesús en el desierto
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * MISA [ANTES DEL VATICANO IIº] * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 4. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * I VÍSPERASNon di solo pane vive l'uomo, * ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio.El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * LITURGIA de las HORAS * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 11. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * LÁUDESIl diavolo lo lasciò, * ed ecco gli angeli gli si accostarono e lo seguirono.El demonio lo dejó, y unos ángeles se acercaron para servirlo.
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * LITURGIA de las HORAS * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 10bc. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * II VÍSPERASAdora il Signore Dio tuo, * rendi culto a lui solo.Adorarás al Señor, tu Dios, y a él solo rendirás culto.
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * LITURGIA de las HORAS * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 11. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * LÁUDESRecedente Diabolo, ecce angeli Dei accesserunt, et ministrabant ei.El demonio lo dejó, y unos ángeles se acercaron para servirlo.
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * LITURGIA de las HORAS * LÁUDES: ANTES DEL VATICANO IIº * CÁNTICO EVANGÉLICO: BENEDICTUS
-
Mt. 4. 11. - [2: ce || 1: rb]* Antífona del CÁNTICO EVANGÉLICO * VÍSPERASRecedente Diabolo, ecce angeli Dei accesserunt, et ministrabant ei.El demonio lo dejó, y unos ángeles se acercaron para servirlo.
* LITURGIA AMBROSIANA * II. EL MISTERIO DE LA PASCUA DEL SEÑOR * TIEMPO de CUARESMA * DOMINGO I * LITURGIA de las HORAS * VÍSPERAS: ANTES DEL VATICANO IIº * CÁNTICO EVANGÉLICO: MAGNÍFICAT
-
Mt. 4. 18-22. - [2: ev || 1: rb]+ EL LLAMADO A LOS PRIMEROS APÓSTOLES
* LITURGIA AMBROSIANA * LIBRO III: MISTERIO de PENTECOSTÉS * 1. TIEMPO post PENTECOSTÉS * DOMINGO 8 * 1. ACTUAL * MISA * LECCIONARIO. * AÑO A
-
Mt. 4. 12-17. - [2: ev || 1: rb]* Cuando Jesús se enteró de que Juan había sido arrestado, Jesús comenzó a proclamar: "Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca". ( Mt. 4. 12. 17 )El comienzo de la predicación de Jesús
* LITURGIA AMBROSIANA * LIBRO III: MISTERIO de PENTECOSTÉS * 2. DESPUÉS DEL MARTIRIO DE SAN JUAN BAUTISTA * DOMINGO 1 * MISA * LECCIONARIO. * AÑO C
-
Mt. 4. 12. 17. - [2: fr || 1: rb]* TÍTULO del EVANGELIO. Cita o Referencia Bíblica. * TÍTULO de la LECTURA. Cita o Referencia Bíblica. Cuando Jesús se enteró de que Juan había sido arrestado, Jesús comenzó a proclamar: "Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca". * El EVANGELIO es: Mt. 4. 12-17
* LITURGIA AMBROSIANA * LIBRO III: MISTERIO de PENTECOSTÉS * 2. DESPUÉS DEL MARTIRIO DE SAN JUAN BAUTISTA * DOMINGO 1 * MISA * LECCIONARIO. * AÑO C
-
Mt. 4. 24. - [2: R || 1: rb]* R = Responsorio.- consola e illumina chi vive nel dolore.- consuela e ilumina a quienes viven en el dolor.Mt. 4. 24; Mt. 8. 16 Mt. 10. 8; Mt. 14. 14. 35; Mt. 15. 30; Mt. 19. 2* || Mt. 4. 24; Mt. 8. 16 Mt. 10. 8; Mt. 14. 14. 35; Mt. 15. 30; Mt. 19. 2
* LITURGIA AMBROSIANA * LIBRO III: POST EPIFANÍA y POST PENTECOSTÉS * TIEMPO DURANTE EL AÑO * DOMINGO I * LITURGIA de las HORAS * II VÍSPERAS * INTERCESIONES
-
Mt. 4. 17. - [2: p || 1: cfr]* Oración de los fieles en la Liturgia de las Horas2. Noi cantiamo a te, Signore. Te cantamos, Señor.
* LITURGIA de las HORAS AMBROSIANA * LHA: EL SALTERIO AMBROSIANO * OFICIOS COMUNES * COMÚN DE UN MÁRTIR * II VÍSPERAS * INTERCESIONES
-
Mt. 4. 10. - [2: resp_sl || 1: cfr]* Responsorio de la SEGUNDA LECTURA en el Oficio de Lecturas.
Al Señor tu Dios adorarás, *y a Él solo darás culto.
Dichosa la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que él se escogió como heredad.
Mt. 4. 10Sal. 32. 12
* ÓRDENES y CONGREGACIONES RELIGIOSAS: PROPIOs * AGUSTINOS RECOLETOS * ENERO * 3 de Enero * 3 de ENERO * San Fulgencio, obispo * LITURGIA de las HORAS * II. Responsorio de la IIª Lectura Patrística
-
Mt. 4. 20. 22. - [2: p || 1: cfr]
* PRECES * I VÍSPERAS
Padre Santo, Tú que hiciste que los Apóstoles siguieran a tu Hijo en el anuncio del Evangelio,- concédenos participar plenamente en la comunidad de vida misionera, que fundó San Antonio María.|Rta| Señor, danos siempre de este Pan. ( Jn. 6. 34 )* ÓRDENES y CONGREGACIONES RELIGIOSAS: PROPIOs * CLARETIANOS: MISIONEROS HIJOS DEL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA * OCTUBRE * 24 de Octubre * 24 de OCTUBRE * SAN ANTONIO MARÍA CLARET * LITURGIA de las HORAS
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ Las tentaciones de Jesús en el desierto || Mc. 1. 12-13 || Lc. 4. 1-13
* LITURGIA MOZÁRABE * TIEMPO DE CUARESMA * In primo Dominico Quadragesimæ, id est, de carnes tollendas |/| Primer Domingo de Cuaresma o de carnes tollendas. * MISA * LECCIONARIO.
-
Mt. 4. 18-22. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 5. 1-11 * La pesca milagrosa [1 al 11] |P| * Mt. 4. 18-22 * Mc. 1. 16-20. + EVANGELIO
* LITURGIA ORTODOXA * I. EVANGELIARIO * EVANGELIO según San LUCAS * Desde la Semana 18 después de Penecostés * PRIMER DOMINGO de San LUCAS
-
Mt. 4. 24-25. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 6. 12-19 * Institución de los Doce * La multitud sigue a Jesús. + EVANGELIO
* LITURGIA ORTODOXA * I. EVANGELIARIO * EVANGELIO según San LUCAS * Desde la Semana 18 después de Penecostés * JUEVES 2
-
Mt. 4. 23. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 8. 1-3 * Las mujeres que acompañaban a Jesús. + EVANGELIO
* LITURGIA ORTODOXA * I. EVANGELIARIO * EVANGELIO según San LUCAS * Desde la Semana 18 después de Penecostés * MARTES 4 de SAN LUCAS
-
Mt. 4. 24-25. - [2: par || 1: rb]* |P| PARALELO/S de: Lc. 6. 17-23 * La multitud sigue a Jesús * Las Bienaventuranzas. + EVANGELIO
* LITURGIA ORTODOXA * MENÓLOGION = SANTORAL * ENERO * 2 de Enero * 2 de ENERO * Nuestro venerable padre SERAFÍN DE SAROV
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ Las tentaciones de Jesús en el desierto
* LITURGIA ORTODOXA * MENÓLOGION = SANTORAL * ENERO * 6 de ENERO * de ENERO * I. EPIFANÍA Y BAUTISMO DEL SEÑOR * MAITINES
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ Las tentaciones de Jesús en el desierto || Mc. 1. 12-13 || Lc. 4. 1-13
* LITURGIA COPTA ORTODOXA * KATÁMEROS * GRAN AYUNO * DOMINGO 2 * LITURGIA
-
Mt. 4. 23-25. - [2: ev || 1: rb]+ * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 23-25; Mt. 5. 1-16 .
* LITURGIA COPTA ORTODOXA * KATÁMEROS * 3. HATUR - HATHOR - HATOUR * Día 17 * VÍSPERAS
-
Mt. 4. 12-17. - [2: ev || 1: rb]+
* LITURGIA COPTA ORTODOXA * KATÁMEROS * 9. BASHANS = BASHONS = PASHONS = BASHUNS = 9 de MAYO al 7 de JUNIO * Día 24 * VÍSPERAS
-
Mt. 4. 18-22. - [2: ev || 1: rb]+
* LITURGIA COPTA ORTODOXA * KATÁMEROS * 12. MESRA = MESORI = MASRÁ = MESORE = MISRA = 7 de Agosto hasta 5 de septiembre. * DÍA 17 de MESRA = 23 de Agosto * MAITINES
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ * Cita o Referencia completa: Mt. 3. 16-17; Mt. 4. 1-11 . “Este es mi Hijo muy querido, en quien tengo puesta toda mi predilección”. * Las tentaciones de Jesús en el desierto
* LITURGIA ASIRIA * CICLO DE CUARESMA * Domingo Entrando al Gran Ayuno
-
Mt. 4. 12-25. - [2: ev || 1: rb]+ * Cita o Referencia completa: Mt. 4. 12-25; Mt. 5. 1-16 . El pueblo que habitaba en tinieblas vio una gran luz * ¡Dichosos...!
* LITURGIA ASIRIA * CICLO de ELÍAS y de la SANTA CRUZ * Primer Domingo de la Cruz
-
Mt. 4. 18-22. - [2: ev || 1: rb]+ JESÚS LLAMA A ANDRÉS || Evangelio Nº: 1 *
* SYRO-MALABAR + CALDEA + ASIRIA [CATÓLICA] * SANTORAL * NOVIEMBRE * 30 de NOVIEMBRE: SAN ANDRÉS, APÓSTOL
-
Mt. 4. 1-11. - [2: ev || 1: rb]+ Las tentaciones de Jesús en el desierto || Evangelio Nº: 599 *
* LITURGIA ARMENIA (CATÓLICA + APOSTÓLICA) * CICLO PASCUAL * I. TIEMPO PRE PASCUAL * CUARESMA [6 semanas] * PRIMER LUNES - 1A
-
Mt. 4. 12-17. - [2: ev || 1: rb]+ El comienzo de la predicación de Jesús || Evangelio Nº: 600 *
* LITURGIA ARMENIA (CATÓLICA + APOSTÓLICA) * CICLO PASCUAL * I. TIEMPO PRE PASCUAL * CUARESMA [6 semanas] * PRIMER MARTES - 1B
CATIC 2653 - 2655: FUENTES DE LA ORACIÓN: A) Primero, (2653-54), La Palabra de Dios. B) Segundo, La Liturgia de la Iglesia , 2655.
Comentarios
Publicar un comentario